使える英会話表現

【レストラン】注文を決めるときの英会話【2,3人】①

使える英会話表現
この記事は約4分で読めます。
スポンサーリンク

友達同士でレストランに行ったとき、注文を決めるときに使う英会話表現をまとめました。
おすすめを聞いたり、少なめに注文したいときなど、細かなニュアンスを英語で話せるかが食事を充実させるポイントの1つになってきます。

スポンサーリンク

①苦手な食べ物があるか確認

例文)
Do you have anything you don’t like ?
苦手な食べ物ありますか?
ゴリラ
ゴリラ

最初僕は anything のところを something ってしてたけどそれはだめなんだね?

クリス、anything の解説をお願いできる?

クリス
クリス

いいでしょう。

学校では、 something 肯定 anything 否定・疑問 で用いると教わりますよね。
今回は疑問文なので anything を使っています。



ただこれだけでは不十分です。



なぜなら something を疑問文で用いたり、反対に肯定文でも anything を使ったりすることもあるので、一概に上記のルールは当てはまらないんですよね。



ゴリラ
ゴリラ

そうなの?

てっきり something = 肯定  anything = 疑問・否定 だとおもってたけどな…。

じゃあ something と anything どちらをどう使えばいいの?

クリス
クリス

そういうときは

anything いかなる~


と訳せるかどうかで判断するとわかりやすいですよ。




さきほどの例文を見てみましょう。

Do you have anything you don’t like ?

多少強引ですが、

「いかなる食べ物の中で、あなたが嫌いな食べ物ありますか?」

こういう風に「いかなる」という訳し方を当てはめることができれば、anything 、
それ以外あれば something を使います。

ゴリラ
ゴリラ

なるほど「いかなる」という意味が当てはまるか当てはまらないかで考えればいいんだね。

②アレルギーがあるか確認するとき

例文)
Do you have allergy to anything ?
何かアレルギーありますか?
ゴリラ
ゴリラ

あと食べ物に対するアレルギーがある人もいるよね?そんなときに使う英会話表現を教えてほしいな。

僕は花粉症だったりハウスダストだったりアレルギーがあるんだよね。

クリス
クリス

なるほど。アレルギーを持ってるという言い方は「allergy to ~」で表現できます。
to は ~に対しての、という意味にないrます。



また発音でいうと、日本語では「アレルギー」っていうけど英語の発音では「アレジー」という発音になります。知らないとスピーキングやリスニングのときに困りますから、発音もちゃんと覚えておきましょう。



ゴリラ
ゴリラ

なるほど。

確かに「アレルギー」って言っても1ミリも通じなさそうだね…。

クリス
クリス

はい。

あと例文でさっき出てきた anything がまた出てきていますが、この例文でも

「いかなる食べ物の中でアレルギーはありますか?」

と訳すことができるからここでは anything で大丈夫ですよ。

③~抜きでで注文したいとき

例文)
Can I order without rice ? Because I’m dieting.
ダイエット中だから、ご飯抜きで注文できますか?
ゴリラ
ゴリラ

さっきのアレルギーもそうだけど、これは食べたくない…ってときに「~抜きできますか?」と聞いたりするけど、英語での聞き方はどうするの?

まとめ

レストランでの店員さんとのコミュニケーション
  • 「苦手な食べ物ありますか?」
    “Do you have anything you don’t like?”
  • 「アレルギーはありますか?」
    “Do you have allergy to anything ?”
  • 「~抜きでお願いできますか?」
    “Can I order without rice ? Because I’m dieting.”

コメント

タイトルとURLをコピーしました