スポンサーリンク
使える英会話表現

【レストラン】入店するまで・入店してからの英会話【感想】

使える英会話表現
この記事は約3分で読めます。
スポンサーリンク

レストランの中、食事中の英会話も英会話も大事ですが、入店するまで・入店してからの英会話も結構大事だったりします。
行列ができてる、人が多くて混んでるね、雰囲気が良いねなど何気ない感想・英会話までできるようになると有意義に時間を過ごせます。

スポンサーリンク

レストランの雰囲気が良い

例文)
Looks good.
良い雰囲気だね。
ゴリラ
ゴリラ

これは前にレストランでの英会話でもやった looks good だね。

こういった雰囲気もののときにも使えるんだね?

クリス
クリス

はい、そのとおりです。


結構便利な単語で、雰囲気全般 looks good, looks great を使っておけば間違いありませんよ。


ちなみにGoogleで「雰囲気 英語」で検索すると、atmosphere と出てくるけど、こういう場面ではあんまり出てくる単語ではありません。


どちらかというと「空気を読む=read atmosphere」とかで使ったりすることが多いので、混同しないように注意しておきましょう。

行列ができてる!

例文)
There is a queue !
行列ができてる!
ゴリラ
ゴリラ

日本ではしばしばすごい行列を見かけることがあるけど、海外ではどうなのかな?

クリス
クリス

うーん、結局は人とお店によりますね。そのお店でしか食べたくない人は並ぶだろうし、すごい人気店なら並んでも食べたいという人もいるでしょうし、そこはあんまり日本とは変わらない印象です。



行列で思い出すのはイタリアに行ったときの話なんですが、
すごい行列があったから並んでる人に何の行列?って聞いたら「わからない」って返ってきたことがあったんです。


国民性でしょうかね…。

ゴリラ
ゴリラ

目的もなく並んでるのか…。

ちなみに 行列=queue というのはわかったけど、この queue はなんて読むの?

クリス
クリス

「キュー」です。「ゼア イズ ア キュー」

混んでるね!

例文)
What a busy day !
混んでるね!
ゴリラ
ゴリラ

こういうときも busy で通じるの?

クリス
クリス

全然通じます。

「なんとなくわちゃわちゃしてる感じ=busy」 と覚えておきましょう。

例えば車が多い日なんかは busy day と表現したりします。

おいしいと評判だ!

例文)
I heard this restaurant is good.
このレストランは美味しいと噂だ。
ゴリラ
ゴリラ

あとレストランに入ったときにちょっとした会話のとき、「ここおいしいってよ?」「評判の店らしいよ」って言いたいときは、どんな英語で表現したらいいんだろう?

クリス
クリス

そういうときは I heard が便利です。

~と聞いている=噂だ、という使い方ができます。これもよく聞く表現でして、

I heard this restaurant is good from ○○.


こんな風に語尾に from をつけることによって、 「○○さんから評判のお店だと聞いている」という表現になるんです。

ゴリラ
ゴリラ

なるほど、これはわかりやすいね。

クリス
クリス

はい。レストランだけではなく、噂話や評判するときに使えるので、日常英会話でも登場頻度が高めの表現になります。

これからも日常の会話にフォーカスしながら英会話レッスンを続けていきますね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました